Jose on August 13, 2012
Hola Pablo,

Perdona que no me había dado cuenta de tu pregunta, deben ser las vacaciones :)

Si no me equivoco, me comentas que te resulta difícil que, cuando alguien te lee una cifra grande de palabra, traducirla mentalmente del Chino al Español, ¿no?

En mi experiencia, yo creo que mentalmente es acostumbrarse a pensar que sus cifras grandes tienen "un cero más". Voy a tratar de explicarme:

En primer lugar, por encima de los 10 millones, no creo que os hagan cosas muy complicadas, o incluso serían complicadas en español, del estilo de 12.579.361, por ejemplo. Este número te costaría incluso seguirlo en castellano: "doce millones, quinientos setenta y nueve mil trescientos sesenta y uno"... te lo digo porque me costó incluso a mí, cuando preparamos la lección :)

A final, cuando os digan un número grande, os dirán números redondos, del estilo de:

一百万 = 1.000.000

二百零一万 = 2.010.000

十五万 = 150.000

En estos casos, sí que es más fácil hacer el cambio, pensando únicamente que el 万 tiene un cero más que nuestro "mil". Además, al final te acostumbras a que 百万 sean millones, y lo tomas como referencia: lo que va por encima de 百万 es más de un millón, y lo que va por debajo de 百万 es menos... al menos a mí me ayuda.

No conozco ninguna regla mnemotécnica para hacerlo más rápido, la verdad... voy a preguntar y, si me entero de una, la publico aquí. De todas formas, lo mejor es practicar, y ya verás como te va saliendo fluido!

Espero que haya servido de ayuda la información.

Un atento saludo.

--Jose
reply
* we'll automatically turn your links into html.