No sólo en castellano tenemos maneras diferentes de llamar a las zapatillas eléctricas, extensiones eléctricas, alargadores eléctricos, alargadores múltiples, o cómo sea que las llames tú. Tenemos que admitir, que el diálogo de esta lección provocó una colosal disputa en Chino Ahora, respecto a la manera adecuada de decir zapatilla eléctrica en chino. La intransigencia religiosa irlandesa se queda corta, comparada con la testarudez que se afincó en nuestra oficina en los últimos días. Echo sólo acepta usar 电插板 para referirse a la extensión, mientras que Gail insiste en hacer referencia a las 接线板. El resto de nosotros, que estamos hartos del debate, te autorizamos oficialmente a usar la palabra que más te guste.

El diálogo de nuestra lección de Nivel Básico de hoy emplea un vocabulario relativamente sencillo, pero la velocidad a la que está pronunciado puede presentar un desafío. Te proponemos que lo escuches una vez, y luego vayas a la sección del test para ver cuánto comprendiste. También tenemos disponible nuestra transcripción anotada y lista de vocabulario, por si las necesitas.

Por cualquier duda, o consulta, sobre nuestras lecciones para aprender chino online, nos puedes contactar directamente a sebastian@chinoahora.com o participar de nuestro foro aquí debajo.
 said on
May 16, 2011
Sobre este texto,realmente no entendí nada,como puedo hacer para comprender algo.Gracias .Zhen261.
 said on
May 17, 2011
@zhen261

Hola Victoria:

Esta es una lección de comprensión oral. Te sugiero que descargues la transcripción (en la parte baja de la columna derecha de cada leccion vas a encontrar los enlaces para descargar archivos en formato PDF y sólo-texto) y la vayas siguiendo mientras escuchas el diálogo. Muchas personas hacen esto en la pantalla de su computador, pero yo prefiero imprimir los archivos en papel.

Hasta pronto,

Sebastián
 said on
May 18, 2011
hoy 18 de mayo 2011,retomé esta lección de la zapatilla,siguiendo tus instrucciones,comprendí un poco más,insistiré todas las veces que sea necesario,hasta comprenderla bién.Gracias Sebastián.Victoria.
 said on
May 19, 2011
@zhen261

¡Perseverancia, Victoria!

Esta no es una lección fácil. Es un diálogo un poco más largo que nuestros diálogos habituales y además no tienes el apoyo de nuestros comentarios, ni de Echo pronunciando cada fragmento lentamente... No te preocupes si quedan partes sin entender. Siempre puedes volver a esta lección más tarde. Además acuérdate que los idiomas ¡también entran por osmosis! Suerte, Sebastián

your name:

leave a comment:


status....